Frauenlyrik
aus China
红蔷薇 |
Rote Rose |
她灼热的眼神像是要用一生 | Mit ihrem brennend heißen Glanz in den Augen wird sie sich ihr Leben lang |
记住我 | An mich erinnern |
我倚在一棵柳树下定了定神 | An eine Trauerweide gestützt, versuche ich mich zu konzentrieren |
心中却复活一只不安的豹子 | In meinem Herzen jedoch wird ein unruhiger Leopard wiederbelebt |
以至于,我抬头,慢走,再快走。 | So dass ich den Kopf hebe, erst langsam und dann schneller gehe |
它在追我,一直追我。 | Er verfolgt mich, verfolgt mich die ganze Zeit |
直到我的影子撞上篱墙,流出蔷薇的血。 | Bis mein Schatten an die Begrenzungsmauer stößt und Rosenblut vergießt |